Category Archives: Music

Promoting smoking in Arabia via a song

Recently, a new Arabic video clip appeared in which the male singer declares his passion for smoking. He sings:

My passion is for smoking
It is difficult to quit this habit
And in my blood runs nicotine
And with every moment I even love it more
قلبي مولع بالتدخين
صعبه بطل هالعاده
وبدمي بيجري النيكوتين
وبكل لحظه بحبها زيادة

Outraged? Wait, you heard nothing yet. The song continues:

My heart is fond of cigarettes
One cigarette worth ten women, two children, four chaps and maybe few more
انا قلبي مولع بالدخان
السيجاره بعشر نسوان
وطفلين واربع شبان ويمكن اكثر بزياده

Of course the song never stops here it goes on and on about how the singer finds a woman with a cigarette in one hand and a glass of alcohol in another to be sexy and attractive and how much he is fond of the three of them. Yes, this song is in Arabic. Written, and directed by Arabs as well.

Singing about smoking is one thing but saying a cigarette is worth ten women is something else. I don’t live in Arabia so I am not sure if any radio station or TV channel decided to play this song. I hope someone can let us know via a comment. Also, what was the reaction about this song, especially from the women’s side?

To my astonishment I found that the director of the video clip is a woman. How about that? Talk about self respect. When she read the song first time and came across the line “One cigarette worth ten women” did she say this is the song that will put me in the hall of fame or the hall of shame? Of course she is not the only female in this shameful production. The production manager, the assistant director, the makeup artists and few more are females. See mark 3:17 and forward for the list of hall of shame. Everyone, males and females, participated in this production should feel ashamed and apologizes to the public.

The question is why in the world there is a song about how good smoking is? I would understand if the song was made in the 60s but this is 2012. Was this song  even sponsored by any cigarette company? I am not even talking about the consumption of alcohol and sexy women in swim suits in a video clip. Especially that in Arabia we don’t have parental guide for what is screened on TVs.

Advertisements

A Song by Souad Massi

Sometimes you hear a song and you just can’t stop listening. Raoui (the story teller) is a song by by an Algerian singer Souad Massi. The album was released in 2001 but only this year I got to hear this beautiful song and angelic voice.

 

[English Translation:]
Oh storyteller tell us a story
Make it a tale
Tell me about the people of old
Tell me about 1001 Nights
And about Lunja daughter of the Ghoul
And about the son of the Sultan 

I’m about to tell a story
We’ll be far from this world
I’m about to tell a story
Everyone of us has a story in his heart

Narrate and forget we’re adults
In your mind we’re young
Tell us about heaven and hell
About the bird that never flew in his life
Make us understand the meaning of the world

Oh storyteller tell it just as they told you
Don’t add anything, don’t leave anything out
We could see into your mind
Narrate to make us forget this time
Leave us at once upon a time

يا راوي حكي حكاية
مادابيك تكون رواية
حكي لي على ناس الزمان
حكي لي على ألف ليلة وليلة
وعلى لنجة بنت الغولة
وعلى ولد السلطان 

حاجيتك ماجيتك
دنا بعيد من هادي دنيا
حاجيتك ماجيتك
كل واحد منا في قلبه حكاية

حكي وانسى بلي احنا كبار
في بالك رانا صغار
حكي لنا على الجنة حكي لنا على النار
على طير اللي عمره ما طار
فهمنا معانى الدنيا

يا راوي حكي كما حكوا لك
ما تزيد ما تنقص من عندك
كاين نشفوا على بالك
حكي لنسينا في هاد زمان
خلينا في كان يا ما كان

Where No One Stands Alone

First time I heard this song was in the True Grit trailer. The singers are the Peasall Sisters. Beautiful voices and nice song.

Once I stood in the night with my head bowed low
In the darkness as black as the sea
And my heart was afraid and I cried,
Oh Lord, don’t hide your face from me.

Hold my hand all the way, every hour, every day
From here to the great unknown
Take my hand, let me stand
Where no one stands alone.

Like a king, I may live in a palace so tall
With great riches to call my own
But I don’t know a thing in this whole wide world
That’s worse than being alone.

Hold my hand all the way, every hour, every day
From here to the great unknown
Take my hand, let me stand
Where no one stands alone…

Country Music Award 2010

Yesterday, I watched the 44th annual country music award. My favorite band, Lady Antebellum, won two awards;  single and vocal group. I like country music, some songs are so touching and it make me tear up sometime.

Here is Lady Antebellum’s best CMA single for this year “Need You Now.”

[ click on picture to play video]

I also like “American Honey” for the same group.


[ click on picture to play video]

My other favorite country music group is Sugarland who won for vocal duo. This is their latest song “Stuck Like Glue.”


[ click on picture to play video]

Did I mention before that I LOVE Southern accent? Unfortunately, Southerners tend to normalize their accent when they move to other non-Southern states. It is a shame, I like their accent so much. Of course, it is even more beautiful when spoken by ladies. I think everyone should keep his/her accent. Accents are meant to be different because we are different. Only robots speak the same.

Ah Istanbul

Sometimes we hear a song and it captivates us. It is like being hypnotized. This song I heard on NPR couple of days ago and I have been listening to it for the past two days. It is a Turkish song by Sezen Aksu. The only word I knew is Istanbul beside that I know nothing. Yet, something in this song made me like it. It could be the music or the performance or maybe both. Maybe, sometimes, we like a song when we feel nostalgic. I wish I can visit Istanbul again it is really a magnificent place.

Audio available by NPR [here].

وبكى بعضي على بعضي معي

هذا موشح لابن زهر الاشبيلي (1072 ـ 1162م) بإسم “أيها الساقي”. اللحن والكلمات والصوت (فاديا طنب الحاج) سوف تنقلك  الى عالم آخر. فاديا الحاج شكرا لك، أبدعت.ـ

 

 

أيها الساقي إليكَ المشتكَى
قد دعوناك وان لم تسمعِ
ونديمٍ همتُ في غُـرّتِهِ
وشربة الراح من راحتِه
كلما استيقظ من سكرَتِهِ
جذبَ الزقَّ اليهِ واتـّكا
وسقاني أربَعـًا في أربَع

 

أيها الساقي إليكَ المشتكَى
قد دعوناك وان لم تسمعِ
غصنُ بان مالَ من حيثُ استوى
ماتَ من يهواه من فرط الجوى
خَفِق الأحشاء  مرهونُ القوى
كلما فكـر في البين  بكى
ويحه يبكي لمن لم يقـع

 

أيها الساقي إليكَ المشتكَى
قد دعوناك وان لم تسمعِ

مال لعيني عَشِـيَتْ بالنظر
أنكرَتْ بعدكَ ضوءَ القمر
وإذا ما شئتَ فاسمَعْ خبري
عشيت عينايَ من طول  البكى
وبكى بعضي على بعضي معي

 

أيها الساقي إليكَ المشتكَى
قد دعوناك وان لم تسمعِ
ليس لي صبـرٌ ولا لي جَلَـدُ
مال قومي عذلوا واجتهدوا
أنكروا شكوايَ ممّا أجـِدُ
مثل حالي حقـُّه أنْ تشـتـكـي
كـمد اليأس  وذُلَّ الطَـمَعِ

 

أيها الساقي إليكَ المشتكَى
قد دعوناك وان لم تسمعِ
كبـد حرّى ودمع يكـِفُ
يعرفُ الذنبَ ولا يعتـرِفُ
أيـها المعرِضُ عما أصِـفُ
قد نما حُبـِّك عندي وزكا
لا تـقـلْ اني في حبِّك مدَّعِـي